作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
儿歌,是儿童文学的一种体裁,同时也是一种非常普及且家喻户晓的儿童文学形式.它节奏押韵,朗朗上口,用词简单,易于理解.然而对于译者来说,翻译起来却有很大的难度.为了能够"信、达、雅"地将英语儿歌翻译成汉语,需要掌握一些基本的技巧,这些翻译技巧在实践中的具体运用能有效避免英语儿歌的拙译,提高翻译的质量,保留英语儿歌的语言美.本文以"Babies"这首英文儿歌为例,对东北师范大学英语专业91名研究生对于该儿歌的英译汉翻译文本进行研究,探究适用于英文儿歌翻译的技巧.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英文儿歌翻译技巧探究 ——以"Babies"为例
来源期刊 青春岁月 学科
关键词 儿歌 翻译 技巧
年,卷(期) 2017,(4) 所属期刊栏目 语言翻译
研究方向 页码范围 44-45
页数 2页 分类号
字数 3310字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 薛雯 东北师范大学外国语学院 1 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (5)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
儿歌
翻译
技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青春岁月
旬刊
1007-5070
13-1035/C
16开
河北省石家庄市
1982
chi
出版文献量(篇)
71809
总下载数(次)
412
总被引数(次)
15229
论文1v1指导