作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国是一个食品大国,在我国的不同省份都有着地域特色的食品。在全球一体化的今天,中国的食品也不断地被带到世界的舞台上,让更多的外国友人品尝到我国的食品。这固然是一个好的现象,但对出口食品包装文字的英语翻译却缺乏有效的管理,一些在中国的食品名翻译后在国际上出现忍俊不禁的效果。本文针对出口食品包装文字英语翻译存在的问题进行分析,并给出相应的解决策略。
推荐文章
大学英语翻译教学存在的问题及对策探索
大学英语
英语翻译
翻译策略
高校法律英语翻译教学中的问题与对策探索
高等学校
法律英语
翻译教学
大学英语翻译教学策略研究
大学英语
翻译
教学
人才
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈出口食品包装文字英语翻译存在的问题及策略
来源期刊 纳税 学科 经济
关键词 出口食品 包装文字 英语翻译
年,卷(期) 2017,(24) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 186-186
页数 1页 分类号 F752.62
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 龚毅豪 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
出口食品
包装文字
英语翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
纳税
旬刊
1674-0920
53-1208/F
16开
云南省昆明市环城西路577号社科院大楼2
2007
chi
出版文献量(篇)
26336
总下载数(次)
152
总被引数(次)
26119
论文1v1指导