基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在当今竞争日益激烈的时代,吸引消费者的广告及其翻译对于奢侈品在全球的畅销必不可少.奢侈品是一种文化载体,与高档消费行为紧密相关.翻译要通过语言来进行,而语言和文化又密切相关.由于东西方社会价值观、历史文化的差异,奢侈品广告翻译就必须打上文化的烙印成为一种跨文化交际的手段.所以译者翻译奢侈品广告时要特别注重文化差异对奢侈品广告翻译的影响,尽量使译文符合目的语国家人们的审美.
推荐文章
浅谈我国奢侈品市场
奢侈品市场
未来趋势
发展建议
试论电视新闻翻译中的文化差异
电视新闻
翻译
文化差异
传播效果
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化差异对奢侈品广告翻译的影响
来源期刊 青年时代 学科
关键词 奢侈品广告 文化差异 翻译 影响
年,卷(期) 2017,(16) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 22-23
页数 2页 分类号
字数 3210字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李颜伟 天津大学外国语言与文学学院 55 76 5.0 7.0
2 李笑笑 天津大学外国语言与文学学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (3)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
奢侈品广告
文化差异
翻译
影响
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
总被引数(次)
4219
论文1v1指导