基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
诗歌作为一种文学形式,具有独特的结构和内涵,也具有一定的节奏和韵律."读诗难,写诗难,译诗更难".徐志摩的《再别康桥》脍炙人口,是新月派的代表作品.全诗以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情.结合徐志摩的《再别康桥》及马熹的译文?Пpoщaниe cКeмбpиджcкиммocтoм?,对在诗中使用的俄语翻译方法和技巧进行解析.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析《再别康桥》俄文译本中的翻译方法与技巧
来源期刊 长江丛刊 学科
关键词 诗歌 翻译 方法 技巧
年,卷(期) 2017,(18) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 88
页数 1页 分类号
字数 1304字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨慧 63 67 4.0 5.0
2 朱明侠 5 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
诗歌
翻译
方法
技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长江丛刊
旬刊
2095-7483
42-1853/I
16开
湖北省武汉市武昌东湖路翠柳街1号
38-531
1979
chi
出版文献量(篇)
21582
总下载数(次)
85
总被引数(次)
3358
论文1v1指导