作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉口租界历史建筑群是老武汉的城市记忆和文化遗产;也是作为中国内陆中心城市的名片.然而根据本课题组的调研问卷和实地走访,发现该街区的历史建筑标识翻译质量堪忧.本论文从生态翻译学的理论视角提出改善和提升中心城市历史建筑标识翻译的几点策略;希望能唤起相关部门对城市近代历史建筑文化遗产的关注,构建和谐的我国中心城市语言生态环境.
推荐文章
重庆产业类历史建筑再生模式探索
产业类历史建筑
保护性改造利用
城市发展
再生模式
历史建筑保护性再利用的探讨
历史建筑
保护性再利用
历史文化
浅析村镇历史建筑的再利用
村镇
历史建筑
再利用理论与方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中心城市历史建筑标识的生态翻译研究——以汉口租界历史建筑为例
来源期刊 长江丛刊 学科
关键词 中心城市 历史建筑 标识翻译 汉口租界 生态翻译学
年,卷(期) 2017,(30) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 132-134
页数 3页 分类号
字数 4394字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张阿林 湖北工业大学外国语学院 20 4 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (47)
共引文献  (567)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1956(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1973(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2006(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2012(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2014(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2015(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2016(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2018(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2019(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2020(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中心城市
历史建筑
标识翻译
汉口租界
生态翻译学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长江丛刊
旬刊
2095-7483
42-1853/I
16开
湖北省武汉市武昌东湖路翠柳街1号
38-531
1979
chi
出版文献量(篇)
21582
总下载数(次)
85
总被引数(次)
3358
论文1v1指导