基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文以姚斯接受美学理论为指导,依据读者对红色经典文学作品译本的反应和接受度,探究其英译翻译策略,推动河北红色经典文学作品在海外的传播,增强中华文化国际影响力.
推荐文章
中国现当代文学作品的英译研究
中国现当代文学
中译英翻译
英语翻译
幼儿文学作品阅读的指导策略
幼儿文学
经典阅读
指导策略
审美情趣
浅论“红色经典”的再接受现象
红色经典
文化心里
再接受
幼儿文学作品语言修辞艺术分析
幼儿
文学作品
语言修辞艺术
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 河北红色经典文学作品英译接受度调查研究
来源期刊 长江丛刊 学科
关键词 河北红色经典文学 英译 接受度调查研究
年,卷(期) 2017,(27) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 73-74,76
页数 3页 分类号
字数 3938字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王立欣 东北大学秦皇岛分校 28 0 0.0 0.0
2 刘天琳 东北大学秦皇岛分校 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
河北红色经典文学
英译
接受度调查研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长江丛刊
旬刊
2095-7483
42-1853/I
16开
湖北省武汉市武昌东湖路翠柳街1号
38-531
1979
chi
出版文献量(篇)
21582
总下载数(次)
85
论文1v1指导