作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译涉及到两种语言的转换,涉及到两种语言在表达同一内容时的各种表达方式。这些表达方式,有的是相似的,有的是有差别的。英语属于印欧语系,是拼音文字、从综合性向分析型语言发展的语言,而汉语属于汉藏语系,是表意文字、分析型为主的语言,所分属的语系不同导致了英汉两种语言的差别。翻译实践证明,英汉语言相同之处比较容易掌握,不同之处往往才是困难所在。下面本文将从汉英语言类型、汉英文化等两个方面对英汉两种语言差异进行对比分析。
推荐文章
汉英语言心理差异与翻译症
翻译症
英汉翻译实践
汉英语言心理
差异
汉英语言心理差异与翻译症
翻译症
英汉翻译实践
汉英语言心理
差异
英汉翻译研究中的语言对比与文化对比
英汉翻译
语言对比
文化对比
英汉语言对比与翻译的结合研究
英汉语言
对比
翻译
研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英语言对比与翻译
来源期刊 明日风尚 学科 文学
关键词 汉英语言对比 文化 翻译
年,卷(期) mrfs,(20) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 342-342
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张雪梨 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (24)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉英语言对比
文化
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
明日风尚
半月刊
1673-8365
32-1775/G0
8开
南京市太平门街1号月新花园G座
28-71
2006
chi
出版文献量(篇)
34737
总下载数(次)
202
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导