基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文以叙事理论为基础,通过对比47篇新闻的中英文版本,探讨中新网英文版对斯诺登事件报道的翻译.研究发现,译者在翻译新闻时运用了不同的建构策略,对相关的新闻报道进行了叙事重构,甚至调整了新闻叙事立场.文章认为,新闻叙事重构的成因可能包括不同的目的语读者、中美政治关系以及新闻机构的政治立场等.
推荐文章
澎湃新闻对腐败事件的叙事策略分析
打虎记
澎湃新闻
叙事
以新闻英语的特点为背景谈新闻的翻译
新闻英语
特点
新闻
翻译
研究
浅谈我国政府新闻发言人制度--以突发事件为例
政府新闻发言人
政府新闻发言人制度
突发事件
信息公开
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 新闻翻译中的叙事重构:以斯诺登事件为例
来源期刊 译苑新谭 学科
关键词 叙事理论 新闻翻译 建构策略 叙事重构
年,卷(期) 2018,(1) 所属期刊栏目 翻译理论
研究方向 页码范围 9-18
页数 10页 分类号
字数 9694字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 覃斌健 澳门大学人文学院英文系 1 0 0.0 0.0
2 张美芳 澳门大学人文学院英文系 21 1097 7.0 21.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (11)
共引文献  (61)
参考文献  (14)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1988(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1992(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1994(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2018(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
叙事理论
新闻翻译
建构策略
叙事重构
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
译苑新谭
半年刊
16开
成都市武侯区国学巷60号
2009
chi
出版文献量(篇)
451
总下载数(次)
2
论文1v1指导