基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
电影学术著作内容专业性强,学术语言理解难度大,给翻译造成不小的困难。笔者在翻译实践中结合电影学术著作的特点,尝试采取网络信息技术手段,通过案例分析展示平行文本在增进对原文的理解、弥补专业知识和语言能力不足等方面的应用,进而探索出一些平行文本查找和应用方法,为信息化时代以外语教育技术为背景的应用型翻译教学、实践和研究提供一些借鉴和参考。
推荐文章
编辑的工匠精神:学术著作编辑的守正与创新
学术著作编辑
工匠精神
学者型编辑
编辑职业化
学术著作编辑:把书编好,还要把书卖好
学术著作
学术出版
图书编辑
图书营销
平行文本在金融英语汉译中的应用分析
平行文本
金融英语
汉译
应用分析
重要性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 平行文本视角下电影学术著作汉译的应用研究
来源期刊 翻译论坛 学科 文学
关键词 平行文本 电影学术著作 应用翻译研究
年,卷(期) fylt_2018,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 36-42
页数 7页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 朱安博 20 41 4.0 6.0
2 钟佩佩 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (14)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2009(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2013(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
平行文本
电影学术著作
应用翻译研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
翻译论坛
季刊
16开
江苏省南京市
2014
chi
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7
论文1v1指导