作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以中国民族语文翻译中心(局)壮文室为例,概述了党和国家重要文献的汉壮翻译状况,并对其在壮族地区产生的积极效用作了探讨:传播马列主义,宣传党和国家大政方针,推进壮族地区普法教育进程,传承和发展壮族的语言文化。
推荐文章
民族翻译研究回顾与展望 ——以《民族翻译》期刊为例
民族语文翻译
《民族翻译》
民族翻译研究
CiteSpace
中国少数民族语文百科知识问答系统设计
中国少数民族语言文字
百科知识
问答系统
文化交流视角下的蒙汉翻译的重要性及翻译策略研究
文化交流
蒙汉翻译
重要性
翻译策略
壮、蒙古、维、哈、柯、朝语信息处理研究进展
壮文
蒙古文
维哈柯文
朝鲜文
信息处理
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 党和国家重要文献汉壮翻译及其积极效用——以中国民族语文翻译局壮文室为例
来源期刊 民族翻译 学科 文学
关键词 党政文献 汉语 壮语 翻译 效用
年,卷(期) 2018,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 40-50
页数 11页 分类号 H218
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 关仕京 8 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (25)
共引文献  (0)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
党政文献
汉语
壮语
翻译
效用
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
民族翻译
季刊
1674-280X
11-5684/H
16开
北京市海淀区倒座庙1号
2008
chi
出版文献量(篇)
918
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1659
论文1v1指导