基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
模糊性是网络语言的特点之一,网络流行语中模糊修辞主要借助模糊语言和修辞手段构成,以提升语言表现力和实现语用意图.由于网络流行语中模糊修辞不仅带有模糊语义特征,还承载着独特的文化,因而其英译对译者来说是一大难题.本文在分析模糊修辞本质特征、构成方式和成因的基础上,探析汉语网络流行语中模糊修辞的翻译策略,以期将网络流行语中模糊修辞的语义和文化内涵正确地传达给外国读者,传播好中国网络文化.
推荐文章
探析网络流行语"卖萌"
'萌'
'萌え'
'卖萌'
社会学视野中的网络流行语研究
网络流行语
社会学视野
类型
社会研究期待
对网络流行语及其英译的探讨与研究
网络流行语
英译
语言发展
近五年来网络流行语的特点探究
网络流行语
特点
微文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 网络流行语中模糊修辞的英译
来源期刊 译苑新谭 学科
关键词 网络流行语 模糊修辞 翻译
年,卷(期) 2018,(1) 所属期刊栏目 翻译理论
研究方向 页码范围 60-65
页数 6页 分类号
字数 6818字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郑金海 闽南理工学院外国语学院 4 7 1.0 2.0
2 梁林歆 华中科技大学外国语学院 17 29 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (39)
共引文献  (62)
参考文献  (9)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1992(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1995(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
1997(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2011(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
网络流行语
模糊修辞
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
译苑新谭
半年刊
16开
成都市武侯区国学巷60号
2009
chi
出版文献量(篇)
451
总下载数(次)
2
论文1v1指导