作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译手稿是翻译活动的衍生物.由于翻译研究长期基于刊印文本,研究界对翻译手稿及相关研究关注不足.近年来,国内外对翻译手稿及其研究的关注度有所提升,但对翻译手稿的定义、分类以及研究价值等问题的探讨仍旧较少.鉴于此,本文对以上问题进行归纳和总结,并在此基础上对翻译手稿研究涉及的问题以及通过何种方法开展相关研究进行阐释,以构建翻译手稿研究的基本框架.
推荐文章
纽马克文本功能分类与翻译方法在翻译研究和教学中的应用
文本功能
语义翻译
交际翻译
翻译教学
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
论英汉翻译中的"翻译腔"问题
翻译腔
理解
表达
"汉维翻译"中存在的问题及对策研究
汉维翻译
存在问题
对策研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译手稿研究:问题与方法
来源期刊 外语教育研究 学科 文学
关键词 翻译手稿 定义与分类 研究框架
年,卷(期) 2018,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 37-42
页数 6页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张汨 江西师范大学外国语学院 28 33 4.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (0)
参考文献  (17)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2013(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2016(5)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(1)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译手稿
定义与分类
研究框架
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语教育研究
季刊
2095-722X
21-9203/G4
16开
大连理工大学外国语学院《外语教育研究》编
8-592
2013
chi
出版文献量(篇)
387
总下载数(次)
59845
总被引数(次)
583
论文1v1指导