基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
民族、风土人情、观念的多元化,使的各地各民族的文化表现形式各不相同,文化背景、语言习惯的影响,使蒙古语和汉语相互翻译时存在一定的障碍.本文联系文化差异在翻译中的影响,分析蒙古语和汉语在翻译中存在的差异,找到有效的翻译方法和途径,提高翻译中信息传达的准确性,从而使翻译真正成为民族文化交流的桥梁.
推荐文章
跨文化视域中汉蒙广播新闻翻译策略的研究
跨文化视域
汉蒙广播新闻
翻译策略
文化交流视角下蒙汉翻译的重要性及策略研究
文化交流视角
蒙汉翻译
重要性
特点
翻译策略
试论电视新闻翻译中的文化差异
电视新闻
翻译
文化差异
传播效果
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化差异背景下的蒙汉翻译研究
来源期刊 南北桥 学科 教育
关键词 文化差异 蒙汉翻译 文化交流 策略
年,卷(期) 2018,(12) 所属期刊栏目 教育新知
研究方向 页码范围 54
页数 1页 分类号 G4
字数 1821字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1672-0407.2018.12.054
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (4)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化差异
蒙汉翻译
文化交流
策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南北桥
半月刊
chi
出版文献量(篇)
34548
总下载数(次)
68
总被引数(次)
4228
论文1v1指导