基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文结合笔者非英语专业研究生翻译教学的过程,指出了翻译教学过程中非英语专业研究生存在的三种问题,即翻译理论基础薄弱、翻译实践能力较弱和必要文化意识欠缺,并提出了问题解决的对策,即强化翻译理论传授、注重英汉语言对比、加强文化意识导入、持续改进教学方法,这对现有非英语专业研究生翻译教学具有启发和借鉴意义。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 关于非英语专业研究生翻译教学的思考
来源期刊 翻译论坛 学科 文学
关键词 非英语专业研究生 研究生翻译教学 问题 对策
年,卷(期) 2018,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 38-42
页数 5页 分类号 H319.3
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘金龙 149 443 9.0 19.0
2 安妮 上海大学外国语学院 2 15 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
非英语专业研究生
研究生翻译教学
问题
对策
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
翻译论坛
季刊
16开
江苏省南京市
2014
chi
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7
总被引数(次)
281
论文1v1指导