作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
平行语料库是翻译研究中的热点关注话题.基于旅游文化平行语料库的汉英翻译教学可有效强化学生主动参与课堂的效果:通过双语对应例句选择最佳的汉译英搭配形式,提升译文的准确性和地道度;学习优秀译文的句段长度、修辞运用和篇章处理的翻译技巧;在现实语料数据中实践翻译项目加深对翻译行为的认识.恰当应用旅游文化平行语料库数据有助于创建高质量的自主学习和发现式翻译教学环境.
推荐文章
汉英平行语料库的构建及其在医学文献翻译教学中的应用
平行语料库
检索工具
医学文献
翻译教学
内蒙古民俗旅游资料汉英双语平行语料库研究
英汉双语平行语料库
民俗旅游资源
语料库辅助翻译
检索系统
构建大规模的汉英双语平行语料库
机器翻译
双语平行语料库
语料库构建
关于旅游英语语料库的运用
旅游英语
语料库
标示语翻译
运用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于旅游文化平行语料库的汉英翻译教学研究
来源期刊 中国教育信息化·高教职教 学科 教育
关键词 旅游文化 平行语料库 翻译教学
年,卷(期) 2018,(6) 所属期刊栏目 资源建设与共享
研究方向 页码范围 65-69
页数 5页 分类号 G64
字数 6118字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-8454.2018.06.016
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王宗英 东华理工大学外国语学院 24 66 5.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (90)
共引文献  (189)
参考文献  (9)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (0)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2000(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2004(11)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(10)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2010(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2014(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2015(8)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(5)
2016(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2017(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2018(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2019(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2020(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
旅游文化
平行语料库
翻译教学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国教育信息化·高教职教
月刊
1673-8454
11-5572/TP
北京市西单大木仓胡同37号教育部业务楼410室
chi
出版文献量(篇)
8612
总下载数(次)
6
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导