基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
由于英语历史上的'元音大变迁'和汉语在历史进程中的语音变化,英汉语言都产生了古时押韵今不押韵的'传统韵'。译者既要认识'传统韵'曾经押韵的'诗'实,又宜用现代语来处理押韵和韵式的翻译问题。对常用的双句式汉语名言的韵式,不妨仿用英语的联韵对句。
推荐文章
江西烤烟香气香韵及其空间特征
烤烟
香型
香韵
空间特征
香味轮廓分析法
汉英机器翻译中时体态处理
机器翻译
汉语
英语
时体态抽取
时体态转换
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 一音成谜三十载,解谜回溯五百年——汉英诗歌“传统韵”及其在翻译中的韵式处理
来源期刊 翻译论坛 学科 文学
关键词 元音大变迁 传统韵 翻译 联韵对句
年,卷(期) 2018,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 83-87
页数 5页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张琼 肇庆学院外国语学院 17 14 3.0 3.0
2 吴伟雄 北京理工大学珠海学院外国语学院 14 88 4.0 9.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
元音大变迁
传统韵
翻译
联韵对句
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
翻译论坛
季刊
16开
江苏省南京市
2014
chi
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7
总被引数(次)
281
论文1v1指导