作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
为了促进汉中土特产品更好地进入国际市场,更具销售竞争力,本文以功能对等理论为指导,重点分析当前汉中土特产品对外贸易中翻译的失误及原因,并从减少中西文化差异或语言失误的角度,探讨一些迎合消费者购买需求的实用而有效翻译策略.
推荐文章
客家文化在赣南土特产品包装设计中应用研究
赣南客家文化
土特产品
包装设计
山西对外贸易发展初探
对外贸易
发展
分析
中国对外贸易与生态环境
贸易
生态环境污染
对策
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉中土特产品对外贸易中翻译策略研究
来源期刊 山东青年 学科
关键词 土特产品 对外贸易 翻译 研究
年,卷(期) 2018,(6) 所属期刊栏目 理论纵横
研究方向 页码范围 65-66
页数 2页 分类号
字数 3843字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1004-0927.2018.06.040
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 井丽萍 陕西理工大学外国语学院 16 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
土特产品
对外贸易
翻译
研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
山东青年
月刊
chi
出版文献量(篇)
17453
总下载数(次)
78
总被引数(次)
1328
论文1v1指导