作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
双语标志语文本规范与否直接体现一个国家的文明程度.本文以江苏省博物馆标志语为例,借用翻译符号学的理论,从符号功能、符号过程、符号行为和符号守恒四个层面重新审视标志语的译写工作,发现标志语文本符号的转换规范与否可以从以上四个方面进行归纳.同时,文章举出多个错误范例,用翻译符号学理论进行修改,达到符号表意的完整传达.
推荐文章
从翻译的重新定位谈翻译符号学
翻译
定位
翻译符号学
浅谈江苏海洋防灾减灾博物馆教育
海洋防灾减灾
海洋防灾减灾教育
博物馆教育
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 江苏省博物馆标志语英译的翻译符号学审视
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 博物馆 标志语 翻译符号学
年,卷(期) 2018,(8) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 115-116,118
页数 3页 分类号 H315.9
字数 4245字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 简耀 江苏海事职业技术学院经济管理学院 44 32 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (18)
共引文献  (41)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
博物馆
标志语
翻译符号学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导