作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
旅游文本翻译是一座让外国人了解当地景点的桥梁。笔者将从功能翻译理论视角,以柳州市部分景点简介的英译文本为案例来分析其翻译不足,提出一些改进的建议。
推荐文章
基于推拉理论的柳州市乡村旅游动机实证分析
旅游动机
乡村旅游
推拉理论
柳州市
旅游文本英译的受众关照
旅游文本英译
受众关照
翻译策略
城市居民旅游偏好与乡村旅游开发研究——以柳州市为例
乡村旅游
旅游偏好
城市居民
开发策略
柳州市
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 旅游文本英译案例分析及对策——以柳州市景点为例
来源期刊 度假旅游 学科 文学
关键词 旅游文本 翻译
年,卷(期) 2018,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 7-8
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邓先超 广西科技大学鹿山学院 13 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
旅游文本
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
度假旅游
月刊
1672-7517
34-1271/G0
大16开
安徽省黄山市屯溪区天都大道10号
26-29
1982
chi
出版文献量(篇)
2743
总下载数(次)
11
论文1v1指导