作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该文根据法律语言的特殊性总结了法律法规翻译的一般性原则,并以《江苏省社会科学普及促进条例》为例进行实证解析,具体探讨了地方性法规规章翻译中赘译与漏译、用语失范、口语化表达和近义词误用四个常见问题,并提出应通过培养精通法律和语言的复合型人才、加强翻译过程的统一管理和促进翻译成果的转化等方法规范地方性法规规章翻译工作,提高法律法规的翻译质量.
推荐文章
略论浙江省地方性海洋法规的建设与完善
海洋法规
地方性
不足
完善
地方性体育立法之探讨
体育
地方性
立法
完善地方性旅游法规的现实意义
旅游法规
旅游服务
现实意义
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 我国地方性法规规章翻译规范化初探
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 地方性法规规章 翻译原则 法律翻译
年,卷(期) 2018,(10) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 120-122
页数 3页 分类号 H315.9
字数 5420字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 居方 南京林业大学外国语学院 15 7 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (46)
共引文献  (69)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (14)
二级引证文献  (1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2014(7)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(5)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(8)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(6)
2018(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2019(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(3)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(1)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
地方性法规规章
翻译原则
法律翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导