作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该篇翻译报告主要由四个部分构成:第一部分是翻译任务描述,译者简单介绍了材料来源、作者及作品简介、研究意义;第二部分是相关理论介绍,在此部分译者主要介绍奈达的功能对等理论;第三部分是案例分析,译者从句子层面入手,对译文中的典型案例进行具体分析;第四部分是翻译实践总结,译者归纳了此次翻译实践的收获,并提出不足之处.
推荐文章
教育采访面面观
办学条件
环境育人
办学理念
高效课堂
翻译学习面面观
翻译
翻译内容
翻译方法
译者素质
高中班级文化建设面面观
班级文化建设
班级“硬”文化
班级“软”文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《文化(和教育)概念面面观》翻译报告
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 功能对等理论 长句 翻译方法 翻译实践
年,卷(期) 2018,(11) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 123-124
页数 2页 分类号 H315
字数 3409字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (38)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1989(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能对等理论
长句
翻译方法
翻译实践
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导