作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
联合国大会事务部资深同声传译陈峰是1977年中国恢复高考后的第一批大学生,也是联合国和中国合作培训的第一代同声传译,并曾有幸担任中国改革开放总设计师邓小平的最后一任英文翻译.当《瞭望》新闻周刊记者就“改革开放40年”采访他时,他说:“能够成为中国改革开放的获益者、参与者和见证者中的一员,我很幸运”.
推荐文章
日汉同声传译中常见问题及其对策
日汉
同声传译
常见问题
对策
基于nRF24E1的无线同声传译系统的设计与实现
同声传译系统
RF
nRF24E1
PWM
8051
工作流参与者定义研究
工作流
参与者定义
SQL脚本
用户属性列表
实例数据
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 联合国资深同声传译陈峰:我是改革开放的获益者、参与者、见证者
来源期刊 瞭望 学科
关键词
年,卷(期) 2018,(47) 所属期刊栏目 壮阔东方潮 奋进新时代——庆祝改革开放40年
研究方向 页码范围 30-31
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
瞭望
周刊
1002-5723
11-1276/D
16开
北京市京原路8号
2-512
1981
chi
出版文献量(篇)
36403
总下载数(次)
19
总被引数(次)
5129
论文1v1指导