作者:
原文服务方: 当代旅游       
摘要:
随着国际化的日益进程,英语开始进入我们身边的每一个角落,公示语出现在中国的大街小巷.但是各种语用错误和不规范现象也随处可见.本文从英语公示语特征出发,着重阐述其翻译对策.
推荐文章
南宁市交通领域英文标识公示语的翻译问题及对策
公共交通
双语标识
公示语
英语翻译
从功能翻译理论角度看公示语的翻译
公示语
翻译纲要
文本分析
功能翻译理论
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语公示语翻译再探
来源期刊 当代旅游 学科
关键词 公示语 特征 翻译对策
年,卷(期) 2018,(5) 所属期刊栏目 人文探索
研究方向 页码范围 179
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈建新 8 6 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公示语
特征
翻译对策
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
当代旅游
半月刊
1671-7740
23-1508/G
大16开
2017-01-01
chi
出版文献量(篇)
7586
总下载数(次)
0
总被引数(次)
234
论文1v1指导