作者:
原文服务方: 传媒论坛       
摘要:
博弈论(Game Theory)是研究理性的决策者及决策者之间合作与冲突的理论,翻译也是一种博弈行为.如同所有的博弈活动一样,翻译应该遵循三个基本要素:译者、翻译策略和结果.《毛泽东选集》(文中简称《毛选》)英译本凝聚了当时国内最高水平翻译家的智慧和心血,本文选用《毛选》英译本作为原始材料,拟从博弈的三个要素等角度对《毛选》英译本中翻译博弈行为展开研究.
推荐文章
博弈论视域下《毛泽东选集》英译策略研究
博弈论
《毛选》
英译
翻译策略
理雅各和林语堂的《礼记》英译本对比分析 ——以翻译伦理为视角
《礼记》
翻译伦理
理雅各
林语堂
英译本对比
模因论视域下《江城子·密州出猎》英译本比读
翻译策略
模因论
《江城子·密州出猎》
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
来源期刊 传媒论坛 学科
关键词 《毛泽东选集》 翻译 博弈 策略 收益
年,卷(期) 2018,(17) 所属期刊栏目 传媒观察
研究方向 页码范围 104,107
页数 2页 分类号 I046
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 欧阳静 江西工业贸易职业技术学院公共课教学部 13 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (14)
共引文献  (37)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
传媒论坛
半月刊
2096-5079
36-1348/G2
16开
2018-01-01
chi
出版文献量(篇)
8867
总下载数(次)
0
论文1v1指导