作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在《大观茶论》的文化传播过程中,其中所具有的内涵需要借助语言元素和文化内涵的具体差异来进行阐述和表达,从而实现对我国传统茶文化的有效传递.本文拟从《大观茶论》的创作背景和具体内涵分析入手,结合《大观茶论》的英译与文化传播活动的特殊性理解,从而探究中国传统文化典籍《大观茶论》的英译方法和文化传播策略.
推荐文章
国产游戏的中国传统文化传播模式研究—以《原神》为例
《原神》
传播模式
中国传统文化
国产游戏
浅论陶瓷艺术与中国传统文化
陶瓷艺术
传统文化
发展
创新
毛泽东看中国传统文化
毛泽东
中国传统文化
新文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国传统文化典籍的英译方法和文化传播策略——以《大观茶论》为例
来源期刊 福建茶叶 学科
关键词 中国传统文化典籍 英译方法 文化传播策略 《大观茶论》
年,卷(期) 2018,(3) 所属期刊栏目 思考·探索
研究方向 页码范围 350-351
页数 2页 分类号
字数 2961字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1005-2291.2018.03.313
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王志博 28 6 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国传统文化典籍
英译方法
文化传播策略
《大观茶论》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
福建茶叶
月刊
1005-2291
35-1111/S
福建省祥福州市湖东路189号“凯捷大厦”6层西侧
1979
chi
出版文献量(篇)
19503
总下载数(次)
77
论文1v1指导