作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在进行英美文学翻译时,需要进行的工作远不止于表达句子的字面意思.实际上,由于文化的差异使得翻译的时候有很多不对等现象的发生.为了提高中国读者的阅读体验,跨域文化障碍在原作者与中国读者建搭建一座沟通的桥梁,译者必须要掌握一定的翻译技巧,把握翻译的原则.本文分析了文化的差异性以及翻译中的一些不对等现象,并且简要说明了翻译的基本策略.
推荐文章
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
英语阅读教学与英美文学
阅读教学
文化缺失
英美文学
英美文学陌生化语言特点
英美文学
陌生化语言
特点
英美文学教学中跨文化意识培养之初探
英美文学教学
跨文化意识
培养策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 探究英美文学翻译中的不对等现象
来源期刊 文存阅刊 学科
关键词 英美文学 翻译 文化差异 文化背景 翻译不对等
年,卷(期) 2018,(21) 所属期刊栏目 美文欣赏
研究方向 页码范围 6
页数 1页 分类号
字数 1962字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 岳颖 天津师范大学外国语学院 6 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (2)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1959(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英美文学
翻译
文化差异
文化背景
翻译不对等
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文存阅刊
周刊
2095-8633
22-1408/GO
16开
吉林省长春市上海路30号
12-518
2014
chi
出版文献量(篇)
27836
总下载数(次)
110
总被引数(次)
1921
论文1v1指导