作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《中国典籍英译》是高校翻译硕士研究生学习的一门选修课程,内容涵盖中华文化史中的上古神话、先秦诸子、诗经楚辞、唐诗宋词、元剧散曲、明清小说、文人书信等,规模宏大,体系完整,是翻译专业学生学习练习的绝佳途径.
推荐文章
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
中国“羊”年英译辨析
绵羊
山羊
英译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈《中国典籍英译》
来源期刊 青春岁月 学科
关键词 中国典籍 英译
年,卷(期) 2018,(11) 所属期刊栏目 语言翻译
研究方向 页码范围 140
页数 1页 分类号
字数 2544字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1007-5070.2018.11.117
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王咪咪 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国典籍
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青春岁月
旬刊
1007-5070
13-1035/C
16开
河北省石家庄市
1982
chi
出版文献量(篇)
71809
总下载数(次)
412
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导