作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
大学生四六级英语考试中,汉译英这个题型是相对较新颖的一个板块,与写作,听力和阅读所不同的是,它更能体现出语言的交际功能,也更能考察学生对汉英两种语言差异的认知程度,对英语的使用水平以及通过外语准确表达汉语信息从而实现有效交际的能力.但是,通过四年多来,对学生四六级的辅导以及大学英语公共课的教授,同事们一致认为学生们的汉译英水平差强人意,远远逊色于英译汉水平.学生们普遍认为汉译英的瓶颈是词汇量不足,所以每次汉译英的练习,都能看到学生们用有道词典查单词的现象.他们没有深刻地认识到汉英两种语言本身的差异体现在词汇,句子以及篇章层面上.本文通过探究如何通过课文的讲解,使学生在阅读这一语言输入的过程中,漫漫体会汉英两种语言的差异;并且结合阅读内容所使用的写作方法,通过相关主题的写作练习,在语言的输出过程中,把自己的观点通过英语表达出来,切身体会英语表达的特点,进一步深化汉英两种语言的差异,尤其是句子层面的不同,从而为汉译英的练习打下深厚的基础.
推荐文章
非英语专业大学生汉译英错误及其 成因之实证新探
非英专本科生
汉译英
翻译心理
实证研究
英语四、六级考试写作中应注意的若干问题
四、六级作文
文章结构
主题句
英语
改革背景下的大学英语四、六级教学策略转型分析
改革
大学英语
六级
教学策略
四、六级考试改革后的大学英语词汇教学
大学英语
四、六级考试
词汇教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 探究英语阅读——写作整合式语言学习方法对大学生四、六级汉译英能力的提升
来源期刊 青春岁月 学科
关键词 语言的输入和输出 交际教学法 汉译英能力
年,卷(期) 2018,(11) 所属期刊栏目 语言翻译
研究方向 页码范围 138
页数 1页 分类号
字数 2183字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1007-5070.2018.11.115
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘楠 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语言的输入和输出
交际教学法
汉译英能力
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青春岁月
旬刊
1007-5070
13-1035/C
16开
河北省石家庄市
1982
chi
出版文献量(篇)
71809
总下载数(次)
412
论文1v1指导