作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作为中华文化和儒学思想体系的主要元典,《论语》是传统意识形态和社会原则的主要来源,也是理解中国和传统中国文化的必由之路。然而,如何才能忠实、准确地传递孔子及其《论语》的原意,则是一个需要在方法论上作出深切思考的命题。历史上,《论语》注解存在着训诂、考据、义理等多种诠释方法;依循现代学科体系划分,也形成了语言学、历史学、哲学或宗教学等多种诠释途径。2014年,企鹅集团(Penguin Group)出版了耶鲁大学历史学家金安平(Annping Chin)的《论语》英译本。
推荐文章
从《论语》看孔子的人际传播思想
《论语》
孔子
人际传播
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
从《论语》看孔子的德育思想体系
孔子
《论语》
道德教育
德育思想体系
《论语》英译本中投射语言的概念功能分析
《论语》
英译
投射
概念功能
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 如何通向“真实的孔子”——金安平《论语》英译评介
来源期刊 人文论丛 学科 文学
关键词 《论语》英译 安乐哲 历史考据 《论语》 理雅各 罗思文
年,卷(期) 2019,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 394-402
页数 9页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘永利 武汉大学外国语言文学学院 10 52 3.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《论语》英译
安乐哲
历史考据
《论语》
理雅各
罗思文
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
人文论丛
半年刊
16开
武汉大学中国传统文化研究中心
1998
chi
出版文献量(篇)
963
总下载数(次)
4
论文1v1指导