作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
受皮尔斯符号学的影响,雅各布森在其符号翻译观中指出翻译对符号意义生成及转换的重要作用.意义传达的动力性与无限衍义理论为可译性问题的争辩带来新的视角.通过对诗歌翻译的考察,雅各布森对皮尔斯三种符号类型进行了补充与完善.翻译三分法的提出引发了对翻译定义、界定及分类的重新认识,为翻译研究与符号学的发展与跨学科研究奠定了基础.雅各布森的符号翻译观架起了翻译符号学与皮尔斯符号理论之间的桥梁.
推荐文章
从翻译的重新定位谈翻译符号学
翻译
定位
翻译符号学
丹麦现代主义设计大师雅各布森作品探析
现代主义
整体设计
有机造型
功能主义
比例
从翻译的重新定位谈翻译符号学
翻译
定位
翻译符号学
游戏动漫设计中的符号学研究
游戏动漫
符号化
不同类别符号
符号特性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 符号学与翻译研究:雅各布森符号翻译观再探
来源期刊 符号与传媒 学科
关键词 雅各布森 符际翻译 可译性 皮尔斯 翻译符号学
年,卷(期) 2019,(2) 所属期刊栏目 理论与应用
研究方向 页码范围 186-199
页数 14页 分类号
字数 11090字 语种 中文
DOI 10.13760/b.cnki.sam.201902014
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 罗金 四川大学外国语学院 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (21)
共引文献  (40)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (31)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(4)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(1)
2016(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2017(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2019(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2020(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2019(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
雅各布森
符际翻译
可译性
皮尔斯
翻译符号学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
符号与传媒
半年刊
32开
成都市一环路南一段24号
2010
chi
出版文献量(篇)
479
总下载数(次)
4
论文1v1指导