基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
外语词引入汉语,要根据中国人的认知习惯和思维特点,遵循'意化'原则。该文所谓'意化',是针对来自英语中的一些词的翻译方法。在选用汉字作为这些英语词的记音符号时,一般不是随机的,仍然要用字义作一定的限制或象征,从中可以看出词的某些意义影像。外来词词义演变的途径非常广泛,既受社会生活影响,又受汉语词义衍生途径和规律的制约,呈现着以词义扩大为主的基本增长规律。
推荐文章
汉语外来词的构词特点与语义演变
汉语外来词
构词方式
构词特点
语义演变
汉语外来词的构词特点与语义演变
汉语外来词
构词方式
构词特点
语义演变
外来词漫谈
外来词
音译词
洋名
再议汉语外来词的借入方法——兼论外来词的类别
汉语
外来词
定义
借入方法
类别
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 外来词的“意化”原则与词义演变规律
来源期刊 长春大学学报 学科 文学
关键词 外来词 音译 “意化” 演变规律
年,卷(期) 2019,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 32-35
页数 4页 分类号 H136.5
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王晓燕 长春大学外国语学院 24 102 5.0 9.0
2 刘曦 长春大学外国语学院 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (30)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
外来词
音译
“意化”
演变规律
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长春大学学报
月刊
1009-3907
22-1283/G4
大16开
长春市卫星路6543号
1991
chi
出版文献量(篇)
7993
总下载数(次)
10
总被引数(次)
29899
论文1v1指导