基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
每次在网络平台购买翻译作品,我们都会看到这样的留言:“翻译得好吗?”不慎购入翻译水准不佳作品的部分读者甚至还会气鼓鼓地在评论区“大骂”,虽然多少有辱斯文,但也足见读者们对翻译作品的审美要求。
推荐文章
老师如何引导学生走进经典作品
引导学生
经典作品
素读文本
谈社会心理在翻译作品中的镜象折射
翻译作品
社会心理
社会性
翻译美学视角下的余光中译作《梵谷传》
翻译美学
《梵谷传》
形式美
非形式美
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 那些站在经典外译作品背后的人
来源期刊 财富生活 学科 文学
关键词 翻译作品 外译 网络平台 审美要求 读者
年,卷(期) 2019,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 42-44
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译作品
外译
网络平台
审美要求
读者
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
财富生活
半月刊
2096-4625
12-1456/F
16开
天津市和平区南海路谦益里7号
6-14
2017
chi
出版文献量(篇)
12174
总下载数(次)
36
总被引数(次)
45
论文1v1指导