作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着互联网络的发展,大量的网络新词开始涌现并传播开来,网络热词的翻译逐渐引起学者们的注意,但与何种翻译理论相结合来指导翻译实践并无定论。从网络热新词的产生入手,可以了解它们的发展趋势。结合功能派的翻译目的论,根据网络新词不同的表现形式,探讨出不同的具体翻译策略,旨在为今后网络新词翻译的相关研究提供借鉴。
推荐文章
目的论视角下的中药说明书翻译
目的论
中药说明书
翻译策略
目的论视域下的外宣翻译思想策略探析
目的论
外宣翻译
思想策略
翻译目的论在文学翻译中的应用
翻译目的论
文学翻译
翻译理论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译目的论视角下的网络新词翻译策略
来源期刊 长春大学学报 学科 文学
关键词 网络新词 翻译目的论 翻译策略
年,卷(期) 2019,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 52-55
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 汪克慧 黄山学院外国语学院 20 20 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (25)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
网络新词
翻译目的论
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长春大学学报
月刊
1009-3907
22-1283/G4
大16开
长春市卫星路6543号
1991
chi
出版文献量(篇)
7993
总下载数(次)
10
总被引数(次)
29899
论文1v1指导