作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着我国“一带一路”战略推进,中医药国际影响力不断提升.中医药已传播到世界183个国家和地区,中国同外国政府、地区主管机构和国际组织签署了86个中医药合作协议[1].中医药事业国际交流与合作平台的不断完善,也促使英语翻译在中医药国际传播中由侧重书面的辞典解释性语义翻译向语言表达明快、交流用词简洁的口头应用型交际翻译方向转型和发展.语义翻译重视原文的形式和原作者的原意,而交际翻译的关注点为目的语者.作为跨语际交际的载体与核心,口译的动态过程主要体现在源语输入、信息存储、信息处理和译语输出,是一种典型的“解码”和“编码”行为,即通过发挥口译思维、口译理解和口译分析能力,顺利实现口译员在听辨、理解、速记和译出的口译动态过程.笔者尝试从口译思维、口译理解和口译分析3个角度探讨中医学汉英口译技巧运用的理论.
推荐文章
光子中医学研究概况
光子中医学
光子学
中医药学
低强度激光
激光针灸
中医药现代化
转化医学在中医学的应用探讨
转化医学
中医学
应用前景
中医学中“四诊”是指什么
中医学
“四诊”
认识
原理
中医时间医学在认识疾病过程中的体现
时间医学
中医
疾病
认识
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中医学汉英口译动态过程中的策略研究
来源期刊 中国中西医结合杂志 学科
关键词
年,卷(期) 2019,(4) 所属期刊栏目 中医英译
研究方向 页码范围 502-504
页数 3页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.7661/j.cjim.20190318.174
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (35)
共引文献  (9)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1979(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2014(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2015(9)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(9)
2017(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2018(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2019(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国中西医结合杂志
月刊
1003-5370
11-2787/R
大16开
北京西苑操场1号
2-52
1981
chi
出版文献量(篇)
8983
总下载数(次)
2
总被引数(次)
146720
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导