作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作为一种重要的跨文化实践,中医翻译在中国文化形象构建中的作用不容忽视.正如中国外文局副局长黄友义所指出的,"中译外首先是一个战略性问题,用外语对外介绍中国,绝不仅仅是纯粹性的、业务性的工作,而是关系到中国的国际形象的大事"[1].因此,跨文化传播视角下的中医翻译不是简单的在语言层面的汉译英,而是涉及了意识形态、形象构建、文化规范等更为宏观的研究范畴.
推荐文章
扩大中国文化国际影响力的路径探索 ——以"中医药"文化为例
中国文化
中医文化
路径探索
国际影响力
中国文化与中医思维惯性的分析
中国文化
中医思维惯性
体验思维
整体思维
辩证思维
意象思维
从青花瓷上品中国文化
青花瓷
历史
惊世之美
谈动物与中国文化
人文动物
文化功能
动物词
中国文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从《针对西方读者的中医导论——打开中医之门》看中国文化形象自塑
来源期刊 中国中西医结合杂志 学科
关键词
年,卷(期) 2019,(12) 所属期刊栏目 中医英译
研究方向 页码范围 1509-1512
页数 4页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.7661/j.cjim.20190410.007
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 高芸 19 15 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (104)
共引文献  (139)
参考文献  (13)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1964(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1982(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1986(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1987(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
1988(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1998(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
1999(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2003(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2004(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2005(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2007(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2010(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2011(10)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(8)
2012(10)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(10)
2013(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2014(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2015(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2016(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2017(4)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(1)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国中西医结合杂志
月刊
1003-5370
11-2787/R
大16开
北京西苑操场1号
2-52
1981
chi
出版文献量(篇)
8983
总下载数(次)
2
总被引数(次)
146720
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导