基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
反思以往的建筑可译论的局限性,指出在汉语解释视域中表达建筑元类型概念的“廊”是独特的语言现象,提出实现“廊”的可译,从而确立廊为普适性建筑空间类型的设想.
推荐文章
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
试谈可译和不可译
翻译
可译性
不可译性
中文习语的不可译性
习语
翻译
不可译性
可译与不可译的对立统一
可译
不可译
对立统一
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从不可译到可译:廊作为普适性建筑空间类型在汉语解释视域中的确立
来源期刊 建筑学报 学科
关键词 建筑可译论 汉语解释视域 普适性建筑空间类型 元类型
年,卷(期) 2019,(9) 所属期刊栏目 历史与理论
研究方向 页码范围 104-109
页数 6页 分类号
字数 8224字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.0529-1399.2019.09.013
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 余斡寒 四川大学建筑与环境学院 8 15 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (15)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1953(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
建筑可译论
汉语解释视域
普适性建筑空间类型
元类型
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
建筑学报
月刊
0529-1399
11-1930/TU
大16开
北京三里河路9号建设部大楼
2-192
1954
chi
出版文献量(篇)
5941
总下载数(次)
21
论文1v1指导