作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
通过案例测试对比分析两组大学生的汉译英错误,考察了学生自主应用信息化翻译工具完成翻译任务的实际能力.结合问卷调查和教师访谈,发现大学生在应用信息化翻译工具的过程中存在语言基本功、深度搜索能力、信息化翻译工具知识等3方面不足.高校翻译教学必须更新教学理念、转变教学方式、加大教学投入,有效培养普通大学生的信息化翻译工具应用能力,以满足当代社会翻译实践的人才需求.
推荐文章
浅析高校学生管理工作信息化体系的构建
高校
学生管理工作
信息化体系
构建方式
推进高校学生信息化服务建设的几点探索
一站式服务
学生数据中心
信息化服务
高校学生档案信息化管理探究
高校学生档案
信息化
管理
高校学生工作信息化的实践与思考
学生工作
信息化
评价
改进
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 高校学生信息化翻译工具应用现状及能力培养
来源期刊 实验室研究与探索 学科 文学
关键词 翻译工具 翻译技术 翻译能力 翻译教学
年,卷(期) 2019,(4) 所属期刊栏目 实验教学与创新
研究方向 页码范围 200-204
页数 5页 分类号 H059
字数 5832字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-7167.2019.04.046
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李楚菡 北京外国语大学中国外语与教育研究中心 4 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (97)
共引文献  (248)
参考文献  (11)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2005(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2006(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2007(16)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(13)
2008(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2009(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2010(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2011(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2012(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2013(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2017(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2018(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译工具
翻译技术
翻译能力
翻译教学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
实验室研究与探索
月刊
1006-7167
31-1707/T
大16开
上海华山路1954号交大教学三楼456、457室
4-834
1982
chi
出版文献量(篇)
14661
总下载数(次)
46
总被引数(次)
128204
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导