基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着我国“一带一路”倡议的落实与不断推进,外宣推介语言服务在推动地域交流合作及文化对外传播方面发挥着重要作用。顺应理论中的动态顺应概念可以有效化解翻译过程中的语用困境——即由语言使用习惯、文化背景差异等因素导致的语言选择困难。本文试通过分析江苏中部旅游城市扬州、泰州的外宣翻译材料,研究归化异化等翻译手段在语境顺应理论下的动态选择,探讨江苏地方旅游外宣推介语言服务的发展现状及前景。
推荐文章
旅游文化视角下厚重河南外宣翻译策略探究
厚重河南
文化宣传
旅游大省
翻译策略
意识形态视域下的外宣翻译
意识形态
外宣翻译
操控
"一带一路"背景下旅游俄语翻译实践教学研究
'一带一路'
旅游俄语
翻译实践
教学研究
"一带一路"倡议下高校翻译人才跨文化意识培养
'一带一路'倡议
外贸翻译人才
跨文化意识
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “一带一路”视阈下江苏地方旅游外宣推介语言服务研究——以扬州、泰州的外宣翻译材料为例
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 旅游外宣翻译 语言服务 顺应理论 一带一路
年,卷(期) yygcxsyj_2019,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 50-52
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨喜刚 南京林业大学外国语学院 21 44 3.0 6.0
2 吕鹏 南京林业大学外国语学院 5 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (14)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
旅游外宣翻译
语言服务
顺应理论
一带一路
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导