作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文化的传承借助着众多的影响载体,而文化传播最直接且生动的介质便是语言。要想通过相通的语言来进行对等的、形象的交流,就离不开语言的翻译。不同语言的翻译促进国家以及民族的交流与发展,有着极其重要的现实意义。两种语言的相互翻译,需要翻译者有着极高的专业素质和技能,同时,也考验着翻译人员的文化涵养。只有充分的了解和感悟两个民族之间的文化价值,自身有着对文化的无限热爱,才能在翻译的工作中更好的将语言融入文化背景。
推荐文章
新闻翻译对汉蒙文化交融的作用探究
新闻翻译
汉蒙文化
文化交融
跨文化视域中汉蒙广播新闻翻译策略的研究
跨文化视域
汉蒙广播新闻
翻译策略
文化交流视角下蒙汉翻译的重要性及策略研究
文化交流视角
蒙汉翻译
重要性
特点
翻译策略
新丝路背景下少数民族文化翻译与传播的实现
'一带一路'
西南地区
少数民族文化
翻译与传播
实现途径
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 蒙汉翻译中的民族文化与语言技巧研究
来源期刊 传播力研究 学科 文学
关键词 蒙汉翻译 民族文化 语言技巧
年,卷(期) 2019,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 26-26
页数 1页 分类号 H212
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 希如娜 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
蒙汉翻译
民族文化
语言技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
传播力研究
旬刊
2096-3866
23-1598/G2
大16开
黑龙江省哈尔滨道里区地段街1号
2017
chi
出版文献量(篇)
19666
总下载数(次)
171
总被引数(次)
13499
论文1v1指导