作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中职英语教学中,英汉互译是教学的重点,也是学生学习的难点,由于我们中国人的思维方式与西方人的思维方式存在一定的差异,所以,在翻译过程中经常会出现许多的错误。为了能较好地解决这一难题,减少学生的失误,我尝试着在英语翻译教学中从英汉句子的语序区别,英语中句子的省略,及英语中的复合句等几方面入手,在教学中通过反复比较,重复练习减少学生的错误。
推荐文章
大学英语英汉互译翻转课堂的实践与探索
翻转课堂
大学英语
英汉互译
教学实践
英汉互译逻辑错误分析
英汉互译
逻辑
错误
翻译
浅谈电影名称的英汉互译
电影名称
翻译
翻译原则
翻译规律
"翻转课堂"教学模式在英汉互译课程中的应用与实践探究
翻转课堂
教学模式
英汉互译课程
应用实践研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中职英语英汉互译教学初探
来源期刊 好家长 学科 教育
关键词 思维差异 语言对比 英汉互译
年,卷(期) hjc_2019,(58) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 237-237
页数 1页 分类号 G633.41
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 汤梅 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
思维差异
语言对比
英汉互译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
好家长
半周刊
1009-8569
32-1616/G0
16开
南京市玄武区太平门街53号
28-246 28-231
2001
chi
出版文献量(篇)
19239
总下载数(次)
130
论文1v1指导