基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
55个多彩的少数民族文化在中华文化中占有重要的地位。研究并翻译少数民族文化类方面的素材,既能弘扬中国的传统文化走向世界的舞台,又能够真实而充分地展现少数民族生产、生活的现状。为了携手推进中国建设“一带一路”,推崇中国文化实施走出去战略,弘扬中国少数民族文化,本文选取了加拿大西蒙佛雷泽大学地理系教授Janet C.Sturgeon撰写的有关云南少数民族文化方面的学术论文为研究素材,以纽马克信息文本理论为指导,采用语义翻译交际翻译策略和相关的翻译技巧对其进行了翻译研究。此次研究旨在进一步了解云南丰富多彩的少数民族文化资源,从而为弘扬中国少数民族文化的传播和发展尽一些绵薄之力。
推荐文章
媒介事件视角下的少数民族文化传播
媒介事件
符号
电视解说
文化吸引
国家
新丝路背景下少数民族文化翻译与传播的实现
'一带一路'
西南地区
少数民族文化
翻译与传播
实现途径
少数民族文化传播的转型探讨
少数民族
文化传播
转型
少数民族文化传承问题研究
少数民族文化
文化传承
教育
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 彼得·纽马克信息文本理论视角下中国少数民族文化翻译研究——以Cultural Politics of Ethnic Identity in Xishuangbanna,China:Tea and Rubber as“Cash Crop”and“Commodities”为例
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 少数民族文化 信息文本理论 翻译策略 文化传播
年,卷(期) yygcxsyj_2019,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 14-17
页数 4页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
少数民族文化
信息文本理论
翻译策略
文化传播
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导