作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国与韩国具有几千年的多方面的密切关系,如经济、文化、艺术以及社会等方面.而且两国都属于东亚文化圈以及汉字文化圈,因此,两国间存在着许多相同点.但是由于地理环境及文化背景等不同因素的影响,两国逐渐产生了文化上的差异.惯用语包含着丰富的文化寓意,文章以与眼睛有关的惯用语为中心,分析比较韩中两国惯用语的异同以减少使用偏误,这对于感受韩中文化的差异具有一定的启示意义.
推荐文章
谈惯用语的翻译
文化差异
翻译
惯用语
方法
《现代汉语学习词典》惯用语的收录及释义
惯用语
收录原则
分义项标注
释义模式
谈惯用语的翻译
文化差异
翻译
惯用语
方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 韩汉语言中的文化差异研究——以与眼睛有关的惯用语为中心
来源期刊 时代报告 学科
关键词 文化差异 韩国留学生 对外汉语教学 惯用语
年,卷(期) 2019,(4) 所属期刊栏目 历史与文化
研究方向 页码范围 220-221
页数 2页 分类号
字数 2386字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 金珉京 上海交通大学人文学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化差异
韩国留学生
对外汉语教学
惯用语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
时代报告
半月刊
1003-2738
41-1413/I
16开
河南省郑州市经三路北段98号
36-81
2010
chi
出版文献量(篇)
11547
总下载数(次)
57
论文1v1指导