基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文章以凯瑟琳娜·莱斯、汉斯·弗米尔等人创立的目的论为指导,以天山网汉维互译为例,研究新闻报道的翻译特点和方法,从而得出不同题材新闻翻译之间的规律,浅谈在目的论指导下景区公示语翻译的部分技巧,旨在帮助人们进一步了解新闻报道特点,提高人们对新闻报道的兴趣。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能目的论视角下新闻报道的维译研究——以天山网为例
来源期刊 年轻人 学科
关键词 目的论 新闻报道用语 语翻译技巧
年,卷(期) 2019,(31) 所属期刊栏目 青年文化
研究方向 页码范围 37
页数 1页 分类号 H215
字数 语种 中文
DOI 10.12214/j.1672-3872.2019.31.027
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
目的论
新闻报道用语
语翻译技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
年轻人
周刊
1003-9147
43-1181/C
长沙市湘府西路1号
42-269
1981
chi
出版文献量(篇)
11935
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导