作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
人工智能时代的翻译行业正以前所未有的方式不断更迭升级和创新,而在所有这些重大现实的背后,翻译技术的身影处处可见。翻译行业对翻译技术的引入,可谓翻译历史长河中最具颠覆性的巨变。它革新了翻译实践的模式——从纯粹人工翻译到计算机辅助翻译,再到机器翻译译后编辑(MTPE),人机交互已成为当前和未来职业翻译的主流翻译模式。在新时代,翻译活动日趋复杂,译者如不熟谙翻译技术,在翻译实践中将会遭遇诸多困难。不仅如此,得益于人工智能技术的飞速发展,翻译技术逐渐演变为内涵日益丰富、贯穿翻译全过程的动态体系,极大地拓展了传统翻译的本体研究范畴,为翻译学开辟了新的研究疆土。翻译学界亟需重新审视翻译技术。
推荐文章
人工智能背景下主持人的不可替代力建构研究
人工智能
主持人
不可替代力
建构
人工智能技术视角下节目主持人的职能升级
人工智能
AI主持人
职能升级
探析智媒时代主持人的"底气"
智媒体
AI合成主播
人性化
底气
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 主持人寄语:人工智能时代的翻译技术研究
来源期刊 外国语言与文化 学科 文学
关键词 翻译行业 动态体系 人工翻译 译后编辑 翻译模式 计算机辅助翻译 职业翻译 人工智能技术
年,卷(期) wgyyywh_2020,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 85-85
页数 1页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译行业
动态体系
人工翻译
译后编辑
翻译模式
计算机辅助翻译
职业翻译
人工智能技术
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国语言与文化
季刊
2096-4366
43-1536/H
16开
湖南长沙岳麓区麓山路36号
42-380
2017
chi
出版文献量(篇)
231
总下载数(次)
2
论文1v1指导