作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
菲迪克不同于重"美学""情感"的表达型文本,也不同于重"感染"的呼唤型文本,具有信息性、匿名性、应用性以及法律文本特征.虽然菲迪克属于信息型文本,但其语言有自身的特点,常出现古旧词,具有很强的法律文体效果;多用并列、重复形式避免歧义;大量使用状语从句,特别是条件、时间等状语从句用以假设条件、时效及程序;广泛使用非人称主语,常用名词化结构体现客观、公正;常见插入语或附加解释,或表达观点,或强调内容,或承上启下;不受主观影响,多用被动语态以示客观、不偏不倚.凡此种种,体现了菲迪克语言的严肃性、缜密性和逻辑性.对于专用词汇和术语,为了准确、严谨,可采用"语义翻译"策略;对于内容,为了便于理解,可采用"交际翻译"策略.总体来讲,菲迪克文本的翻译应遵循"直译优先"的原则.如能直译,则采取直译;如不能,则采用变通的方法.语义翻译和交际翻译侧重点不同,各有优点或不足.
推荐文章
BIM技术在政府投资项目中的运用
BIM技术
政府投资项目
运用
BGL气化技术在中煤图克项目中的应用
BGL气化
固定床
液态排渣
有效气
能耗
成本
尿素
浅谈相向运动原理在跨栏和跳远项目中的运用
相向运动
跨栏
跳远
转动惯量
动量矩守恒
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 菲迪克(FEDIC)及其翻译在项目中的运用
来源期刊 译苑新谭 学科
关键词 菲迪克 文本类型 语言特征 翻译方法
年,卷(期) 2020,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 1-12
页数 12页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (85)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
菲迪克
文本类型
语言特征
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
译苑新谭
半年刊
16开
成都市武侯区国学巷60号
2009
chi
出版文献量(篇)
451
总下载数(次)
2
论文1v1指导