作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在跨文化译介方面,英语学界中国古典词在译介时间上迄今已近百年,在词类译名上经历漠视、误读和正解的过程,在词人选择上呈现出多样化与经典化的倾向,在译者身份上表现出本土学者与华裔学者的融合;在跨语际研究方面,英语学界中国古典词研究普遍重视文本分析和综合研究,具有浓厚的方法论与理论色彩,呈现出科学化与多维度趋势.通过借用西方主流思想与批评方法,英语学界中国古典词学揭示出中国词人词作的新形象与新特点,扩大并部分修正某些西方主流思想.由此,英语学界中国古典词学的诠释路径和话语实践,从侧面反映出英语汉学界与主流思想之间既西学中用又中研西补的张力关系.
推荐文章
中国古典园林的艺术特点及其继承与发展
中国园林
古典园林
艺术特点
继承
发展
再识中国古典园林意境
中国古典园林
意境
评价
再识
中国古典园林的生态伦理理念
中国古典园林
儒家哲学
生态伦理理念
中国古典园林的艺术特点及其继承与发展
中国园林
古典园林
艺术特点
继承
发展
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语学界中国古典词译介与研究的宏观特点
来源期刊 长江学术 学科
关键词 跨文化译介 跨语际研究 中国古典文学译介 词类译名
年,卷(期) 2020,(3) 所属期刊栏目 诗词学研究
研究方向 页码范围 59-67
页数 9页 分类号
字数 11234字 语种 中文
DOI 10.19866/j.cnki.cjxs.2020.03.006
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 涂慧 华中科技大学人文学院 10 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1953(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1994(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
跨文化译介
跨语际研究
中国古典文学译介
词类译名
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长江学术
季刊
1673-9221
42-1754/H
16开
湖北省武汉市昌珞珈山武汉大学文学院
38-432
2006
chi
出版文献量(篇)
1394
总下载数(次)
2
总被引数(次)
2715
论文1v1指导