作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
热奈特的副文本概念出现于20世纪70年代末。21世纪初,翻译副文本研究逐渐成为翻译理论与实践研究的一个新视角、新方法。它依据译介文本周边内、外的文本语料,审视译文翻译全过程中的相关环节,形成翻译思维与策略的分析与判断,促使译介基本面具有从翻译实践中来,到概论中去的定量、定性价值。
推荐文章
探析主持人语言功力
主持人
语言运用
语言功力
问题研究
新媒体主持人语言失范现象探析
新媒体主持人
语言伦理
语言失范
融媒体时代主持人语言风格思考
融媒体时代
主持人
语言风格
电视节目中主持人语言风格探析
电视节目主持人
语言风格
语言表现力
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 主持人语
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词 翻译理论与实践 翻译思维 副文本 热奈特 主持人 翻译实践 译介 分析与判断
年,卷(期) 2020,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 55-55
页数 1页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 蔡华 大连大学外国语学院 23 33 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译理论与实践
翻译思维
副文本
热奈特
主持人
翻译实践
译介
分析与判断
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
论文1v1指导