作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言是跨文化传播的桥梁,汉语则是中医跨文化传播的第一媒介语言。中医话语发端于中国传统文化的土壤,在漫长的历史进程中,逐渐形成迥异于西方科学话语的固有特性。语言是一种符号系统,由符号学的理论视角进行考察,现代中医话语既属于科学话语,也与日常话语紧密相关,同时留存着古代汉语的显著痕迹。在诗意性、相对性、模糊性、形象性中,中医话语还分别隐含着逻辑性、系统性、准确性和抽象性的特质,显示出一种辩证的属性。在当前语境下,需打破科学话语的霸权,重塑文化自信,遵循中医话语的特性,传播规范话语,并将汉语和中医相结合,积极推动中医的跨文化传播。
推荐文章
跨文化传播视阈下我国传统文化对外传播探析
传统文化
跨文化传播
对外传播
路径及策略
共情传播视域下胡同文化的跨文化传播研究
共情传播
跨文化传播
胡同文化
跨文化传播背景下的体育传播媒介
跨文化交流
主导文化
个体独特性与客观性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化传播背景下的中医话语特性及其传播策略
来源期刊 文化与传播 学科 社会科学
关键词 中医 话语方式 跨文化传播
年,卷(期) 2020,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 52-58
页数 7页 分类号 G206
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周延松 南京中医药大学国际教育学院 22 56 4.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中医
话语方式
跨文化传播
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文化与传播
双月刊
2095-459X
45-1383/G2
16开
广西壮族自治区南宁市大学东路100号广西
2012
chi
出版文献量(篇)
1076
总下载数(次)
7
总被引数(次)
816
论文1v1指导