作者:
原文服务方: 出版与印刷       
摘要:
文章从翻译的缘起、翻译的管理、翻译的延伸、翻译的丰富等四个方面,对中华文化的构成进行解析研究.认为厚重的文化来自多元,无论是商周时代的象胥、秦汉之后的大鸿胪、元朝的会同馆,还是清代的四夷馆和四译馆等机构的设置,对多元文化的交流与汇集都有着重要的作用.
推荐文章
试论中国古代翻译理论中翻译主体的文化流变
中国古代翻译理论
翻译主体
文化变迁
中国古代“燕居服”文化研究
古代服饰
燕居服
家居服
服饰文化
论中国古代的菌文化
菌文化
祥瑞
凶兆
主观解释
中国古代体育服饰的文化特性及发展价值
体育服饰
文化特性
发展价值
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 译源论 ──文化交融视野下中国古代翻译源流略论
来源期刊 出版与印刷 学科
关键词 中国古代翻译 文化交融 源流
年,卷(期) 2020,(4) 所属期刊栏目 出版史话
研究方向 页码范围 93-99
页数 7页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.19619/j.issn.1007-1938.2020.00.073
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 彭学云 3 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国古代翻译
文化交融
源流
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
出版与印刷
季刊
1007-1938
31-1643/TS
16开
1990-01-01
chi
出版文献量(篇)
1449
总下载数(次)
0
总被引数(次)
1825
论文1v1指导