基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
网络流行语的大量出现以及广泛传播运用,使其成为文化的特殊载体,它及时的反映了当下社会的有趣并且流行的事物。翻译网络流行语应该如何充分的考虑源语与目的语的文化背景,使译文最大程度地传递网络流行语的文化内涵,这是翻译过程中应该最为重视的地方。功能对等理论作为经典的翻译理论,基于此对网络流行语进行翻译,不仅能够很好的把握住源语与目的语之间的关系,也是传递其所蕴含的文化内涵有效的理论工具。
推荐文章
功能对等理论下广西地方菜名英译的研究
功能对等理论
广西地方菜菜名
翻译
基于模仿创造的网络流行语传播模型及仿真研究
SIR传染病模型
网络流行语传播
再创造行为
神经网络
参数反演
探析网络流行语"卖萌"
'萌'
'萌え'
'卖萌'
对网络流行语及其英译的探讨与研究
网络流行语
英译
语言发展
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于功能对等理论视角看网络流行语英译研究
来源期刊 长安学刊 学科 文学
关键词 功能对等理论 网络流行语 翻译
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 109-112
页数 4页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 孙毅(导师) 5 0 0.0 0.0
2 胡洪江 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (8)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能对等理论
网络流行语
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长安学刊
双月刊
陕西省西安市小寨西路119号中共陕西省委
出版文献量(篇)
3295
总下载数(次)
31
总被引数(次)
0
论文1v1指导